Регистрация   Обратная связь   RSS  
 

 

 

«    Декабрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 

 

Популярное

  • Новогоднее Таши-Шоу 2018
  •  

    Облако тегов

    100 известных армян Wikileaks Известные Армяне НКР ТАШИР 2010 Ташир 2011 анекдоты про апаранцев армения армянская вечеринка армянская молодежь армянская музыка армянская музыка скачать бесплатно армянские анекдоты армянские знаменитости армянские кафе армянские минусовки армянские мультфильмы армянские песни армянские песни mp3 армянские песни скачать бесплатно армянские тосты армянские фамилии армянский ресторан армянский шоу-бизнес артисты армении афиша геноцид армян звезды армении знаменитые армяне конкурс красоты концерт красота по-армянски нагорный карабах новости Армении певцы армении популярные армяни России экономика Армении

    Создание армянского алфавита и перевод Библии

    В 387 году Армения была разделена между Византией и Персией. Византийской Арменией, включавшей в себя край Высокого hАйка, вскоре после падения армянского царства стали управлять наместники, назначаемые из Византии. В Восточной же Армении, находившейся под властью Персии, цари из рода Аршакуни правили в течение еще 40 лет.
    Именно на период этих тяжелейших испытаний приходится "золотой век" армянской письменности.
    Христианское богослужение в Армении совершалось на двух языках: греческом и сирийском. Естественно, многое было непонятно широким народным слоям, хотя во время богослужения специальные переводчики переводили отрывки из Священного Писания на армянский язык. Но чтобы христианство овладело душой и сознанием народа, необходимо его звучание на родном языке. Эту необходимость отчетливо осознавал архимандрит Месроп Маштоц, когда боролся в Гохтне с остатками язычества. Маштоц был захвачен идеей создания армянского алфавита, которую поддерживали Католикос Саhак (387-438) и армянский царь Врамшапуh (389-417).
    После продолжительной усердной работы, Божественным откровением, св. Месроп в 406 году создает армянский алфавит. Первое предложение, переведенное им на армянский язык, было:
    "Познать мудрость и наставление, понять изречения разума" (Притчи 1,1).
    Правильно осознавая смысл этого наставления, армянский народ на протяжении всей своей истории использовал армянские письмена как основное оружие в борьбе против иноземных завоевателей.
    При содействии Католикоса и царя св. Месроп Маштоц открывает в различных местах Армении школы.
    В Армении зарождается и развивается переводная и оригинальная литература. Переводческую деятельность возглавил Католикос Саhак Партев, который в первую очередь перевел с сирийского и греческого на армянский язык Библию. Одновременно он отправил своих лучших учеников в известные культурные центры того времени: Эдессу, Амид, Александрию, Афины, Константинополь и другие города - для усовершенствования в сирийском и греческом языках и перевода произведений отцов Церкви.
    В короткий срок с сирийского и греческого на армян-ский язык были переведены все основные богословские труды: сочинения Иринея Лионского, Ипполита Бострийского, Григория Чудотворца, Афанасия Великого. Епифана Кипрского, Евсевия Кесарийского, Кирилла Иерусалимского, Василия Великого, Григория Богослова. Григория Нисского. Ефрема Сирина, Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского, Исихия Иерусалимского и др., а также произведения греческих философов Аристотеля, Платона, Порфира и т.д.
    Параллельно с переводческой деятельностью происходило создание оригинальной литературы различных жанров: богословской, нравственной, экзегетической. апологетической, исторической литературы и т.д.
    Из отцов Армянской Церкви V века наиболее достойны упоминания следующие:
    Корюн - один из первых учеников Маштоца. В 430 г. отправился в Византию для изучения греческого языка. возвратился в Армению в 434 г. Помимо переводов святоотеческих произведений, ему принадлежит "Житие Маштоца", написанное в 443 - 449 гг. по просьбе Католи-коса hОвсепа. В этом произведении повествуется о создании армянского алфавита и распространении просвещения в Армении.
    Сохранился Сборник 23 проповедей, приписываемых ев, Григорию Просветителю. Однако некоторые ученые считают, что эти проповеди написаны в первой' половине V века. вероятно. Месропом Маштоцем.
    Езник Кохбаци - один из первых учеников Маштоца. В 427 г. был отправлен в Эдессу для совершенствования в сирийском языке и переводе книг, а затем, в 430 г. - в Византию в тех же целях. В 434 г. он возвращается на родину и под руководством Католикоса Сапака исправляет перевод Библии и занимается дальнейшей переводческой деятельностью. Принимал участие в Арташатском Соборе в 449 г. в качестве епископа Багреванда. Езник Кохбаци является автором жемчужины армянской церковной литера туры - "Книги опровержений (о добре и зле)", в которой он выступает против дуалистического зороастрийского понимания добра и зла как двух субстанциальных начал всего существующего, против персидской религии маздеизма, против греческого политеизма, против стоического пантеизма, против атеизма Эпикура и других, против гностического дуализма (вечное существование материи наряду с Богом), против ереси Маркиона и т. д..
    Егише - обучался в Александрии. Совершил паломничество к святым местам в Палестине, принимал участие в Шапапиванском Соборе в 444 г. Является автором множества произведений, из которых наиболее достойны упоминания следующие: "О Вардане и войне армянской'"(454 - 464) - один из шедевров художественной исторической литературы, толкования Бытия. Иисуса Навина, Судьи. "Явление Господне на горе Фавор". "Учение о Страдании. Распятии. Погребении и Воскресении Христа". "О душе человека" и т.д.
    Агафаигел - легендарный автор истории обращения Армении в христианство, составленной в 4 (- 465 гг. из ранее написанных источников. В эту книгу включено и обширное "Учение Просветителя", написанное в 440-х гг.
    Фавстос Бузанд - в 70-х годах V века описал "Историю Армении", в которой была описана политическая и церковная жизнь Армении в 330 - 387-х годax. Это произведение является ценным источником cведений по истории Армянской Церкви описываемого периода.
    Мовсес Хореиаци - ученик свв. Саhака Маштоца: после изучения греческою языка и философа в Александрии. Греции и Риме вернулся в Армении в 440 году. Его главное произведение - "История Армении" - было написано во второй половине V века и до XIX века являлось учебником во всех армянских школах и высших учебных заведениях.
    Мамбре Верианох - считается младшим братом Мовсеса Хоренаци. Сохранилось несколько произведений, принадлежащих его перу: "О воскрешении Лазаря". "О Рождении Спасителя". "О входе Господнем в Иерусалим" и др.
    Лазарь Парпеци - в конце V века написал "Историю Армении", которая явилась продолжением Истории Армении" Фавстоса Бузанда - от 387 до 485 гг.
    Овган Мандакупи - был Католикосом Армении в 478-490 гг. Вдохновитель спарапета Bahaнa Мамиконяна на борьбу с распространением персидской религии зороастризма. Является автором множества молитв, канонов и проповедей.
    Вклад переводчиков и создателей армянской литературы V века в национальную культуру настолько велик, что Армянская: Церковь причислила их лику святых и каждый год торжественно празднует память Собора святых переводчиков.
    Просмотров: 2 997 | Комментариев: 0
    Дата публикации: 19-07-2009, 17:36

    Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

     
    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
    2007-2011 © Hayreniq.ru Все права защищены. При использовании материалов Hayreniq.ru ссылка на ресурс обязательна.